May, 2018

We spoke with Adriana Alvarez about how she uses Source-Connect to collaborate throughout the Americas.

Adriana and Memo at the Dubbing House, Mexico City

Rebekah: Hola, estoy aquí con Adriana en la Ciudad de México. Adriana ha estado utilizando Source-Connect por un tiempo y vamos a conversar sobre cómo ella comenzó como ingeniera de audio.

Adriana: Yo no sabía de Source-Connect hasta que comencé a trabajar en ADR y en algunos anuncios para radio, televisión y cosas así. Y, por lo mismo, también descubrí en ese momento ISDN, pero lo que pasa con ISDN es que es demasiado costoso y no todos los clientes tienen ISDN, sin embargo todos los clientes tienen Source-Connect. Y es muy amigable para ellos, creo, debido a los planes. No hay que pagar una licencia de por vida. Ahora puedes alquilar una licencia. Así que creo que ese es el punto con Source-Connect que está muy disponible para todos. Y no sé. Eso es muy bueno para mí. Y desde hace unos meses, he estado haciendo algunos ensayos con Multi-Connect.

Rebekah: ¡Bien! Cuéntame sobre eso.

Adriana: Bueno, estábamos tratando de conectarnos con un talento, y en la misma sesión, con el cliente. Entonces, en el estudio, podíamos ser el puente entre ambas partes. Lo hicimos y tuvimos algunos problemas porque no entendimos la primera vez cómo trabajar, pero solo pedimos ayuda en la web y lo resolvimos. Necesitamos como dos semanas, creo, pero ahora está funcionando perfectamente.

Rebekah: Eso es grandioso.

Adriana: Sí. Es tan genial. No sé, eso fue como una explosión en mi cabeza cuando hicimos el trabajo de Multi-Connect. Yo estaba como, “Oh, Dios mío. Esto es genial”. Bueno, yo estaba justo así de esa manera con Source-Connect y también con ADR. Creo que es sorprendente también que podamos enviar comandos a la otra computadora para que el cliente o el director o cualquiera puedan ver la escena. Oh, Dios mío. Eso es, tan, tan, tan genial. Bueno, eso es lo que he trabajado con Source-Connect en este momento.

Rebekah: ¿Y cómo te convertiste en editora de sonido? ¿Cómo te sucedió eso?

Adriana: Yo estudié ingeniería de audio y también estudié composición, composición musical, y yo no sabía como era, o sea, yo estaba estudiando lo que quería hacer en audio. Era así, yo no tenía un objetivo. Solo tenía algunos caminos que podía seguir. Pero siempre me ha gustado ser diseñador de sonido. Entonces, primero, cuando terminé la escuela, comencé a trabajar en la post producción de audio para televisión y esas cosas aquí en México para Televisa y Canal 11, y me encantó eso. Y luego, bueno, seguí trabajando y conocí a Memo de Dubbing House [en la Ciudad de México] en un curso sobre diseño de sonido, y bueno, solo comenzamos a trabajar juntos. Siempre me ha gustado cómo suenan las cosas en las películas, ¿sabes? Lo primero que recuerdo sobre eso es Jurassic Park, los dinosaurios. Yo era una niña y estaba como, “Oh, Dios mío. Nunca había escuchado un dinosaurio antes. ¿Es verdad?” Y estaba tan emocionada y sorprendida por eso. Y unos años más tarde, vi que creo que fue un documental sobre el sonido de Alien [1979], creo y…

Rebekah: Oh, tengo que ver eso.

Adriana: Sí. Se trataba de … No recuerdo el nombre, pero el diseñador de sonido estaba haciendo el ruido de este extraterrestre y yo estaba como, “Oh, Dios mío. Eso fue … ¿Cómo lo lograron?” Y yo estaba, otra vez, tan feliz y emocionada y sorprendida y todo. Y luego, cuando comencé a estudiar ingeniería de audio, elegí esa carrera debido a la música, no por el diseño de sonido, pero en la carrera, me di cuenta de que esta era una opción. Y cuando me di cuenta de eso, pensé: “Oh, Dios mío. Oh espera. ¿Yo puedo hacer eso? Bueno. Tal vez debería pensar en hacerlo de manera profesional”. Y cuando comencé con la post producción de audio, estaba enamorada de todo.

Rebekah: Estoy completamente de acuerdo. Es tal vez una de las cosas más emocionantes del mundo, el diseño de sonido.

Adriana: Sí, lo es. Y lo amo. Y aquí con Memo, colaboramos con algunos otros amigos para hacer el diseño de sonido de Condorito: La Película [2017].

Rebekah: ¿Condorito?

Adriana: Condorito es un personaje, un personaje de dibujos animados, de Chile. Pero este personaje se convirtió en algo como muy… parte de toda América Latina porque cada país lo adopta a su manera. Entonces, algunas personas piensan, o solían pensar, no sé, que Condorito era, por ejemplo, de México, y otros piensan que es de Argentina. Y es como muy multicultural. Pero originalmente, él es de Chile. Y el año pasado, hicimos el diseño de sonido para Condorito: La Película.

Rebekah: Oh, eso debe haber sido genial. Tengo que verlo. Iré y lo veré.

Adriana: Sí. Fue muy divertido. Y en esa película, usamos de hecho Source-Connect.

Rebekah: ¿Oh si? Eso es genial.

Adriana: Sí. Usamos Source-Connect para grabar los personajes. Algunos de los personajes estaban en Chile, otros estaban en Argentina.

Rebekah: Eso es maravilloso. Estoy tan feliz de poder hablar sobre eso.

Adriana: Sí. Fue grandioso. El director fue a los diferentes países pero el control de calidad era Memo aquí en México y estaban conectados por Source-Connect.

Rebekah: Eso es grandioso. Eso me hace feliz.

Adriana: Sí. ¡A mi también!


Interview with Adriana

Rebekah: Hi, I’m here with Adriana in Mexico City. Adriana has been using Source-Connect for a while now and we’re going to have a chat about how she got started as an audio engineer.

Adriana: I didn’t know Source-Connect until I started working ADR and some spots for radio, TV, and stuff like that. And I also discovered in that time ISDN because of the same but the thing with ISDN is that it is too expensive and not all the clients have ISDN but all the clients have Source-Connect. And it’s very friendly for them I think because of the plans. You don’t have to pay a life license. Now you can rent a license. So I think that is the thing with Source-Connect that it’s very available for everybody. And I don’t know. That’s very good for me. And a few months ago, I’ve been making some experiments with Multi-Connect.

Rebekah: Nice! Tell me about that.

Adriana: Well, we were trying to connect with a talent, and at the same session, with the client. So we in the studio can be the bridge between both parts. And we did have some problems because we didn’t understand at the first time how to work but when we just asked for help on the web and solved it. We needed like two weeks I think but now it’s working perfectly.

Rebekah: That’s great.

Adriana: Yeah. It’s so cool. I don’t know that was like a boost for me in my head when we did the Multi-Connect work. I was like, “Oh, my god. This is so cool.” Well, I just was like that in that way with Source-Connect and also with ADR. I think it’s amazing also that we can send commands to the other computer so the client or the director or whoever can see the scene. Oh, my god. That is so, so, so cool. Well, that is what I have worked with Source-Connect now.

Rebekah: And how did you become a sound editor? How did that happen for you?

Adriana: I studied audio engineering and I also studied composition, musical composition, and I didn’t know, like, I was studying what I wanted to do in audio. Like, I didn’t have a goal. I just had some paths that I could follow. But I’ve always liked to be a sound designer. So first, when I finished the school, I started working in audio post production for TV and for things here in Mexico for Televisa and Canal 11, and I loved that. And then, well, I just continued working and I met Memo from the Dubbing House [in Mexico City] in a course about sound design, and well, we just started working together. I just always have loved how things sound in movies, you know? The first thing I remember about that is Jurassic Park, the dinosaurs. I was a child and I was like, “Oh, my god. I have never heard a dinosaur before. Is that true?” And I was so excited and surprised about that. And a few years later, I saw I think it was a documentary about the sound of Alien [1979] I think and …

Rebekah: Oh, I have to see that.

Adriana: Yeah. It was about… I don’t remember the name but the sound designer was making the noise of this alien and I was like, “Oh, my god. That was… How did they make it?” And I was, again, so happy and excited and surprised and everything. And then, when I started studying audio engineering, I chose that career because of the music, not because of the sound design, but in the career, I realized that this was an option. And when I realized about that, I was like, “Oh, my god. Oh, wait. I can do that? Okay. Maybe I should think about doing like in a professional way.” And when I started with audio post production, I was in love with everything.

Rebekah: I agree fully. It’s maybe one of the most exciting things in the world, sound design.

Adriana: Yeah. It is. I love it. And here with Memo, we collaborated with some other friends to make the sound design of Condorito: La pelicula [2017].

Rebekah: Condorito?

Adriana: Condorito is a character, a cartoon character, from Chile. But this character became like very… part of the whole Latin America because every country adopt him in its way. So some people think, or used to think, I don’t know, that Condorito was, for example, from Mexico, and some other think that he is from Argentina. And it’s like very multicultural. But originally, he is from Chile. And the last year, we did the sound design for Condorito: La Pelicula.

Rebekah: Oh, that must have been great. I have to see it. I’ll go and watch it.

Adriana: Yeah. It was so much fun. And in that movie, we used actually Source-Connect.

Rebekah: Oh, yeah? That’s great.

Adriana: Yeah. We used Source-Connect to record the characters. Some of the characters were in Chile, some other were in Argentina.

Rebekah: That is wonderful. I am so happy we can talk about that.

Adriana: Yeah. It was great. The director went to the different countries but the quality control was Memo here in Mexico and they were connected by Source-Connect.

Rebekah: That’s great. That makes me happy.

Adriana: Yeah. Me too!